着物の留袖をアップサイクルしているかおるさんが留袖からクッションカバーーとヘアーバンドを私のために作ってくれた。椿の花を添えて飾った。とてもモダンである。我が家の昭和初期の頃の雰囲気にピッタリである。外国のご家庭ではリビングのソファーにクッションがインテリアで置かれている。そんなところにも着物の生地で作ったクッションカバーが華を添えてくれると思う。外国からも注文を取りたいな。あなたはどんな生地を選びますか。
Una amiga mía, Kaoru, quien también recicla kimonos, me regaló una funda de cojín hecha de una tela de kimono que ya no usaba. Puse una camelia al lado del cojín cubierto por la funda. Se ve moderna la combinaciòn. Se genera la armonía con la atmosfera de la era Showa. Se genera la armonía con la atmosfera de la era Showa. En la cultura occidental normalmente hay cojines decorativos en el sofá en la sala de estar. Creo que las fundas que se hacen de kimono puede generar una buena armonía. Por lo que será bueno si puedo venderlas en el exterior. Por lo que será bueno si puedo venderlas en el exterior. ¿Qué tipo de tela te gustaría?
我が家のビロードのカーテンの色とクッションカバーの色と調和が取れている。
この赤紫の青海波のクッションカバーで庭子の部屋の新たな物語ができそうである。