SEARCH

「タンゴ」の検索結果26件

  • 2021-06-14
  • 0件

お好み焼きで国際交流

夕食はフィリピンの3人をご招待。 きっかけは、前回ファームにきて、「庭子の部屋」に泊まったのだ。また今回もファームに来るので前回にお世話になったのでフィリピンのおみやげを渡したいとメールが来たのだ。そこででは、「庭子の部屋」で夕食を一緒にしましょうとなった。 日本人でオーストラリア35年在住のお友達と横浜からのお友達が見えていたので総勢6人の夕食会となった。 大阪出身でオーストラリア在住のトモコさ […]

  • 2021-04-21
  • 2021-04-21
  • 0件

お友達と一緒に作る着物サスティナブル。桜模様の長襦袢でネグリジェに!Convertí un kimono con un diseño de sakura en un pijama.

桜模様の絹の長襦袢でネグリジェにア ップサイクルした。ひと針ひと針縫っていると猫をなでているような愛おしさが出てくる。Convertí un kimono con un diseño de sakura en un pijama. Cuando lo cosía a mano punto por punto, me sienta como si estuviera acariciando un g […]

  • 2020-03-08
  • 2020-07-09
  • 0件

ミモザの季節ですね

日本はミモザの季節ですね。それとももう終わったのかしら? お元気ですか? コロナウィルスの影響で人の集まるところが中止。私の大好きなアルゼンチンタンゴのミロンガも中止されているようです。皆様が元気にお過ごしされますように祈ってます。 私も異国の地で健康が一番と、8時間の睡眠と(実際は5.6時間だが)運動と、食事の中でも酵素の多いものを取るように心がけてます。 コロンビでは45日間でもう10回も引っ […]

  • 2019-12-01
  • 2019-12-01
  • 0件

adelante!atrás!(前・後ろ)

Es profesor de baile colombiano. この写真はコロンビアのダンスを教えている先生が写真を撮ってくれました。 Bogotaで生活はじめて3ヶ月がたった。 タンゴをやっているところもタンゴが好きですという人にも出会っていない。あー!タンゴ踊りたいなあ。 学校では午後のカルチャーの時間にコロンビアダンスの時間があります。サルサなどこれも教養の一つでやってみるかで週2回の教室 […]

  • 2019-12-01
  • 2019-12-01
  • 0件

Me cafetería favorita.(私のお気入りの珈琲の店)

  BogotaのKIRICAFË calle95 # 14-07 SELECCINEMOS Y TOSTAMOS CAFË ESPECIAL PARA TI: 100% Arabica 「珈琲を選択してあなたのための特別珈琲を提供します」と書いているBogotaの珈琲です。 コーヒーハンターの日本人の桐さんという方が作られた店です。 ハンドメイドで入れてくれます。166円ほどです。日本 […]

  • 2019-11-16
  • 2019-11-16
  • 0件

Cominar durante 1 hora.(1時間歩く)

[KIRI CAFE]Calle 95 No,14-07 Este es una tienda japonesa de cazadores de care. ここは、日本人のコーヒーハンターの店です。 さすがに、おいしいです。値段は4,000ペソだから日本円で130円ぐらいか。 私のアパートから歩いて1時間。 朝の時間に歩くようにしました。 なぜ1時間歩くかというと、有酸素運動でアドレナリンが出る […]

  • 2019-10-13
  • 2019-10-28
  • 0件

Colombia dia 39.Tifón y té de coca

La mañana del dia 39 en Colmbia.ome una foto por favor.写真は私を助けてくれたアンドレア先生と学校の大きな世界地図の前で写していただいた。もう一枚の写真はコカ茶の葉でレモンを絞って入れて飲むととても美味しい。 日本の大型台風のことコロンビアのテレビで少しだけニュースで流れた。静岡地方の方のFBを見ると静岡地方は台風一過となったよう。関東も無事に […]

  • 2019-09-23
  • 2019-09-23
  • 0件

Apartamento に移る。

私の専属になったタクシーの運転手さんにアパートが決まったことを知らせた。彼から Para mi fue un palacar conocerla .(あなたにあえたことはわたしにとって喜び)と、返信を頂いた。本当に彼は誠実な人だった。また、機会があれば彼に会いたい。 日本を発ちボゴタに入って16日め。早速、日本から持ってきた素麺を茹でた。日本茶を急須に入れて飲んだ。なんとも言い難い気持ちで味わった […]