スペイン語学校で、「観光客が日本に訪れたときに何処を薦めますか」と質問があり、私は一つは「広島」と答えた。
El Papa visitó Nagasaki,La segunda ubicación de la domba atómica japonesa.
1.Recomiendo Hiroshima como uno de los lugares turísticos en Japón.
2.En 1945(mil novecientos cuarenta y cinco), una bomba atómica cayó en Hiroshima.
3.La ciudad de Hiroshima fue destruida completamente.
4.Alrededor de 200,000(dos cietos mil) personas murieron.
5.Luego, otra bomba atómica cayó en Nagasaki.
6.Japón terminó la guerra.
7.Japón prometió no volver a la guerra.
8.Japón hace un llamamiento al mundo para eliminar las armas nucleares.
9.Nunca olvidaremos estas dos tragedias.
10.Japón realiza una campañ para transmitir estas dos tragedias a las generaciones futuras.
11.Quiero que visiten el Museo memorial de la paz de Hiroshima con la esperanza de la paz.
12.Estoy absolutamente en contra de la guerra.
13.Espero que el mundo tenga la paz siempre.
1.日本の観光の一つに広島を私は勧めます。
2.1945年、広島に原爆が落ちた。
4.約、20万人が死亡した。
5.次は長崎に原爆が落ちた。
6.日本は戦争を終結させた。
7.日本は再び戦争をしないことを約束した。
8.核兵器をなくすことを世界にアピールしています。
9.私達は2つの悲劇を決して忘れてはいけない。
10、日本はこの2つを後世に語り継いていく運動をしてます。
11,平和を願う、広島平和記念館を見てほしいです。
12,私も戦争は絶対に反対です。
13,世界が永久に平和であるように願ってます。